за белым кроликом
Mar. 6th, 2007 10:14 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
За белым кроликом, извилистым, как змея,
В нору пушистую, ушастую выпасть пробуя,
Собирая во внутренний каземат
Банальности и ужимки, как языком микробов,
Одиссея-точней-Улисса дёргая за правый ус,
Другой рукой Офелию в Вавилон ввергая,
Подмигивая Вергилию, дескать, сам разберусь,
Матушку-Русь до размеров себя раздвигая,
Рифмы глагольной стыдясь, пробуя взять чечёткой,
Разное дорогое на тайный алтарь положив,
Стоишь и дивишься, какой нечётной
Выдалась новая жизнь.
no subject
Date: 2007-03-06 07:39 am (UTC)вот это хорошо
no subject
Date: 2007-03-06 11:53 am (UTC)%))
no subject
Date: 2007-03-06 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 07:29 pm (UTC)...ай, что я рассказываю - ты же это всё в сто раз глубже меня знаешь и видишь %))
no subject
Date: 2007-03-06 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 08:45 pm (UTC)Вот лучше скажи: после "языком" в четвёртой строке тире нужно?
no subject
Date: 2007-03-06 08:46 pm (UTC)честно? я сначала прочитала "языком микробов" в лингвистическом смысле.
no subject
Date: 2007-03-06 09:48 pm (UTC)спасиба! %))
no subject
Date: 2007-03-06 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 11:54 am (UTC)%))
no subject
Date: 2007-03-06 10:31 am (UTC)Поставьте, а то странно и страшно:)
глагольной, значит, стыдясь, а деепричастной - не стыдясь?:)))
не слушайте меня, все хорошо. Только тире поставьте:)
no subject
Date: 2007-03-06 11:52 am (UTC)Что же до деепричастия, то это, как учит нас учебник русского языка, форма глагола. И конечно же, именно деепричастная рифма из предыдущей строфы имеется здесь в виду.
Если страшно и непонятно - помочь ничем не могу. %))
no subject
Date: 2007-03-06 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 11:43 am (UTC)Девушкам должно понравиться
no subject
Date: 2007-03-06 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-06 07:26 pm (UTC)